查看“電子佛教辭典”的源代码
←
電子佛教辭典
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
'''電子佛教辭典'''(通常簡稱DDB)計劃由東亞佛教專家[[Charles Muller]]發起。他讀研究所時發現東亞佛教和[[古代漢語]]的辭典作品都有不足。自那時候,他根據自己研究和翻譯的文本不間斷地為辭典填補詞條,已超過二十年之久。 1995年,正當互聯網大有發展之時。Muller把他的數據從[[文字處理器]]格式轉成[[HTML]]格式,然後放到他的網站上,以開放給廣大用戶。他以此探索互聯網是否可以加強他和其他人對此計劃的合作。 不少學者參與了合作,提供了技術和內容上的協助。而且,這個計劃於1997-2003年獲得了一系列[[JSPS]]的經費資助,使得其內容大大擴展。在這段時間,辭典的格式換成[[SGML]],後來又轉為[[XML]]格式。2001年,在[[人文計算]]XML專家[[Michael Beddow]]的協助下,辭典被放在網上,以XML格式發佈供人搜索。 截至2015年7月,DDB有64,000個條目,包括關於佛教術語、經典、流派、廟宇和人物的條目。條目既有很簡明的條目,也有很詳盡的詞條。大量佛教專家參與了這個辭典的編寫工作,近年條目的增加速度越來越快。 這部辭典的特色是它用了XML記錄條目每一部分和節點("[[Node (computer science)|node]]s")的作者,而不是以一個個詞條來記錄作者。由於這是個線上的數位計劃,作者可以對條目和節點進行修訂,其他人也可以參與其中,做出貢獻。另外,由於它是個數位計劃,它的全文是可以搜索的,條目也是包含超鏈接的。只有佛教研究專家有編輯權限,以防錯漏的出現和門戶之見導致的歪曲。 ==參考文獻== * Muller, Charles; Nagasaki K, Soulat J (2012). [http://chinesebuddhiststudies.org/previous_issues/chbj2505Charles%20Muller%20105-128.pdf The XML-Based DDB: The DDB Document Structure and the P5 Dictionary Module; New Developments of DDB Interoperation and Access], Chung-Hwa Buddhist Journal 25, 105-125 * Muller, Charles; Beddow, Michael (2002). [https://journals.tdl.org/jodi/index.php/jodi/article/viewArticle/83/82 Moving into XML Functionality: The Combined Digital Dictionaries of Buddhism and East Asian Literary Terms], Journal of Digital Information 3 (2) {{Reflist}} ==鏈接== * [http://www.buddhism-dict.net www.buddhism-dict.net] [[Category:詞典]] [[en:Digital Dictionary of Buddhism]] [[ja:仏教電子辞書事業]] {{stub}}
该页面使用的模板:
Template:Asbox
(
查看源代码
)
Template:Reflist
(
查看源代码
)
Template:Stub
(
查看源代码
)(受保护)
模块:Arguments
(
查看源代码
)
模块:Asbox
(
查看源代码
)
模块:Buffer
(
查看源代码
)
模块:Navbar
(
查看源代码
)
返回至
電子佛教辭典
。
导航菜单
个人工具
登录
名字空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
台灣正體
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
页面信息